It starts with one thing.
В селе особо делать нечего иногда, так что без кучи книг в телефоне я стараюсь туда не являться. Так, как выбора "являться-не являться" особо нет, то являюсь подготовленным в этом плане. Ну и вот в этот крайний раз среди прочих текстов затесался фанфик по игре Metal Gear Solid. Вроде как юморной, пародийный, да. И в процессе чтения в голову взбрело его перевести. Причин несколько, основная - оттачивание умений переводчика. Посмотрим, что из этого выйдет.
Для начала расставлю цопирайты. Ник автора DarkGidora, ссылка на первую главу оригинального фанфика вот.
Глава нумер один под катом. Кстати, ДаркГидора писал это в течение двух с лишним лет. Так что моё дело маленькое (казалось бы). Перевод с претензией на художественность, и я планирую в дальнейшем его напичкать приметками переводчика, так что если кто-то увидит что-то вроде этого прим. пер., знайте - это именно примечания переводчика. Не переносчика, не перевозчика, и даже не Перуна. Ну, поехали ©
читать дальше
Дисклеймер. Да-да-да, автор не заграбастал себе в собственность такую игру как Metal Gear Solid. В ином случае он бы не писал фанфы, в которых персонажи выглядят как идиоты.
Атомная подлодка "Дискавери" лениво рассекала воды Берингового моря. На борту был особый груз, который как раз пытался разузнать - какого же интереса он тут делает на борту подлодки класса Огайо, куда его везут и, в особенности, почему он без одежды.
Вместо, собственно, ответов явился пухловатый старикан в берете. Полковник Рой Кэмпбелл, бывший командир правительственной организации "Гончие Псы", самых крутых из наикрутейших. Явился, кстати, с намерением обсудить кое-какие актуальные вопросы со своим как бы другом.
"Сколько лет, сколько зим, Снейк", медленно изрёк полковник, стараясь не злить одного из величайших тайных убийц за всю историю тайных убийств.
"Я должен был догадаться, что вы это организовали, Полковник!", прошипел Солид Снейк. Также он прикинул, сколько автор раздумывал, чтобы поставить рядом слова "Снейк" и "прошипел".
"Ну разве так обращаются с давними сослуживцами, Снейк?", ответил Полковник.
"Сослуживцами? Помнится, в крайний раз ты меня доставал своими советами по радиосвязи, пока я сражался с большими роботами и разнообразными уродцами, жиробасина!"
"Кстати об этом, я тебя сюда пригласил поговорить".
"Да щас, поговорить! Почему тогда на камеру пишется то, что я без штанов?" Снейк всегда подозревал что Полковник немного... того, но не до такой же степени.
"Привет, мистер.", сказала женщина, стоявшая рядом с Полковником Кэмпбеллом. Как и все играющие вспомогательную роль девушки в японских видеоиграх, она была более привлекательной, чем девяносто из ста женщин, с которыми вы сталкивались в реальной жизни.
Ну хотя бы две неплохие для меня вещи, подумал Снейк. Задействовав своё обаяние, он спросил "А Вы кто?"
"Э, Снейк, моё лицо немного выше", заметила красотка. Кэмпбелл представил её как доктора Наоми Хантер. И попытка Снейка обаять её провалилась с треском и фанфарами, большинством из-за того что она не считала отцеубийцу, убийцу брата, курящего, пьющего пиво озабоченного, плотно сложённого наемника подходящим для того, чтобы пойти с ним на свидание.
"А я ведь знал парня с фамилией Джегер, а это слово, как известно, с немецкого переводится как Хантер. Какое замечательное совпадение. Он был моим другом и я его убил."
"Хоооорошо...", сказала Наоми, медленно увеличивая дистанцию. Затем она вспомнила что ей надо было сделать. Она достала шприц, взяла Снейка за руку, заметив "Не волнуйся, больно не будет". С этими словами она всадила иглу ему в вену.
Видимо, понятие Наоми касательно "больно не будет" на самом деле означало "заставить человека, которому сделали инъекцию, громко и сочно материться на протяжении пары минут". Успокоившись, Снейк поинтересовался причиной своего пребывания здесь.
"В общем так получилось, что группа "преданных душой и телом" бойцов вооружённых сил США взяла под контроль свалку ядерного оружия и требует выдать им труп твоего отца, легендарного суперсоладата, величайшего бойца, когда-нибудь существовавшего, удивительного, изумительного, великолепного-..."
"Да-да, Биг Босса, я понял.", оборвал его Снейк. "Но на кой им сдался этот труп?"
"Знаешь, Снейк, на самом деле выучка не имеет значения. Степень твоей крутости не зависит от того, сколько ты тренируешься. Что действительно важно, так это случайная цепочка хромосом, которую мы до конца не расшифровали."
Лепет Наоми о ДНК и о том, что же на самом деле имеет значение для того, чтобы быть безжалостным убийцей, был прерван дружным похрапыванием Снейка и Кэмпбелла, уставших от её поучений о генетике всего лишь после пары высказываний. Они надеялись что она поймёт намёк и никогда больше не упомянет эту тему. К сожалению, она ещё как упомянет...
Сменив тему, Кэмпбелл принялся рассказывать Снейку о его будущих противниках. "Ладно, первыми по списку у нас идет Новое Поколение Сил Особого Назначения, отряд генетически модифицированных солдат, которые не могут толком разглядеть ничего далее трех метров от собственного носа. Но дело в том, что они подчинены Гончим Псам. После того как я покинул этот отряд, какой-то му...дрец решил передать командование отрядом одному сумасшедшему злюке-британцу. А тот, недолго думая, сделал так, чтобы Гончие Псы могли всяких там супергероев на завтрак есть."
"И, вместо того чтобы быть просто умелыми бойцами, они заполучили некие бесполезные силы, прямо как те террористы, которых я всю свою жизнь пускал в расход?"
"Ага. Первый в списке - Псайко Мантис, лысый анорексичный психованный уродец, который не в курсе что у Play Station есть два порта для джойстиков. Дальше у нас Декой Октопус, не представляющий реальной силы в бою. Зато он мастер маскировки. Потом ещё Снайперша Волчица, которая кроме того, что любящая убивать наркоманка, так ещё и животных любит. А ещё у неё шикарный бюст. Дальше Вулкан Рэйвен, парень, способный говорить с птицами. Следующий - Револьвер Оцелот, победитель в конкурсе двойников полковника Сандерса. И, конечно же, их главарь, Ликвид Снейк, вот кстати даже фотка его имеется."
Солдат посмотрел упомянутое фото и рассмеялся. "Только посмотрите на эту уродливую рожицу! И на эти светлые волосы. Да ему надо быть рок-звездой из восьмидесятых..."
"Да, у него не только такой же позывной как у тебя, он ещё и выглядит в точности как ты", отметил Кэмпбелл.
"Вот дерьмо. И что я должен сделать?"
"Во-первых, вытащить оттуда помехи... э-э-э, то есть заложников. Затем выяснить - что они там могут запустить и прекратить это безобразие..."
"И распространить ужасный смертельный вирус, который я тебе только что вколола, чтобы отомстить за моего брата.", отозвалась Наоми.
"Что-что?" уточнил Снейк.
"Ну, то есть - желаю удачи."
"Ладно. Полковник, как я туда доберусь?"
"Да в общем-то мы хотели тебя привязать к дельфину, чтобы он тебя туда притащил, но гринписовцы этому воспротивились. Так что мы просто запихаем тебя в торпедный аппарат и отправим в плавание."
"Ещё что-нибудь?"
"Моя племянница у них в заложниках. Упрямая, дерзкая и нахальная девушка, которая будет больше путаться под ногами вместо того чтобы оказать какую-то помощь. И ввиду того что мы тебя насильно притащили сюда, заставили согласиться на это задание, решили не давать тебе никакого оружия, да ещё и напичкали тебя всякими химикатами, я попрошу тебя её спасти."
"А попка у неё как, хороша?"
"Она моя племянница, ты, озабоченный ублюдок! Я не засматривался."
"Сочту ответ за положительный. Ну что ж, подстригите меня и я поплыл..."
Через несколько минут Снейк оказался под водой и поплыл к укреплённой базе террористов. Выбираясь на берег, он услышал фирменный голос британца. "Будьте настороже. Он явится сюда, я знаю."
"Эм, босс, если он сюда явится, то почему у вас здесь только двое часовых-неумех? В смысле, мы с Джимом можем разве что бомжей и пожилых избивать, больше ничего."
"Молчать! Мне нужно заговор организовать, а не отвечать на вопросы Безликого Охранника номер один."
"Вообще-то, сэр, я безликий охранник номер два. БО номер раз - Джим, вон он."
"А, извини. Ну хорошо, когда он будет вас убивать, притворитесь что вы его здесь не ожидали, ладно?!"
"Это можно, босс".
С этими словами злой британец вошёл в лифт и отправился наверх. Жаль, но никто так и не услышал ни просьб о помощи от безликого охранника номер раз, ни хруста его шеи. Затем Снейк умудрился вступить в лужу. Сразу же БО Два развернулся, подошёл и изрёк "Что это за звук?". И увидел парня в сером пулезащитном костюме, тянущего труп БО Первого к кстати оказавшемуся рядом измельчителю древесины.
БО Два моментально открыл огонь но, к сожалению, Снейк ухитрился отбежать на пару метров. Тут же Безликий номер два спросил "Куда он делся?" Он продолжил преследование, а Снейк принялся забавляться, появляясь в поле его зрения и сразу же бросаясь наутёк. В конце концов, Снейку такая забава наскучила и он вырубил охранника своей любимой связкой "левой-правой-удар ногой".
Оставив второго безликого охранника в отключке, Снейк подошёл к лифту. Наконец, после трехминутного ожидания, лифт начал спуск, ревя сиреной так, что даже самому тугому тайному агенту стало ясно, что да, лифт действительно спускается вниз. Снейк спрятался за ящиком и стал ждать.
Безликий Охранник номер три, выйдя из лифта, сразу же задался вопросом - а куда, собственно, подевались его товарищи? Потёки крови, стреляные гильзы - всё указывало лишь на одно. "Да их же съели гигантские крысы!"
Очевидно, НПСОН (прим. пер.: данной аббревиатурой впредь будут обозначаться геномодифицированные солдаты) собирался оставаться непревзойдённым в смысле идиотизма. Непревзойденным даже для Солид Снейка.
"Ой, как же голова болит." Сразу же раздался стон из-за угла. БО три подбежал и расстрелял всю обойму своего автомата... в БО Второго. После этого Безликий Охранник номер три задумался лишь об одном. Во блин. Теперь кучу рапортов писать из-за этого. Может я смогу свалить вину на какого-то легендарного бойца, ну или на какое-то морское животное.
Солид Снейк, находясь в безопасности в шести метрах от БО 3, тоже задумался над одним вопросом. Оставлять его в живых или просто забраться в лифт? Размышления прекратились, когда БО 3 решил продолжить обход вверенной ему территории. Снейк решил сжалиться над существом, обделённым здравым смыслом ещё хуже чем он сам, и подошёл к лифту. Пока что задание идёт неплохо. Он предположил, что ничего странного или глупого случиться не должно. Очевидно, идиотом он был тем ещё.
конец первой главы
Для начала расставлю цопирайты. Ник автора DarkGidora, ссылка на первую главу оригинального фанфика вот.
Глава нумер один под катом. Кстати, ДаркГидора писал это в течение двух с лишним лет. Так что моё дело маленькое (казалось бы). Перевод с претензией на художественность, и я планирую в дальнейшем его напичкать приметками переводчика, так что если кто-то увидит что-то вроде этого прим. пер., знайте - это именно примечания переводчика. Не переносчика, не перевозчика, и даже не Перуна. Ну, поехали ©
читать дальше
Дисклеймер. Да-да-да, автор не заграбастал себе в собственность такую игру как Metal Gear Solid. В ином случае он бы не писал фанфы, в которых персонажи выглядят как идиоты.
Атомная подлодка "Дискавери" лениво рассекала воды Берингового моря. На борту был особый груз, который как раз пытался разузнать - какого же интереса он тут делает на борту подлодки класса Огайо, куда его везут и, в особенности, почему он без одежды.
Вместо, собственно, ответов явился пухловатый старикан в берете. Полковник Рой Кэмпбелл, бывший командир правительственной организации "Гончие Псы", самых крутых из наикрутейших. Явился, кстати, с намерением обсудить кое-какие актуальные вопросы со своим как бы другом.
"Сколько лет, сколько зим, Снейк", медленно изрёк полковник, стараясь не злить одного из величайших тайных убийц за всю историю тайных убийств.
"Я должен был догадаться, что вы это организовали, Полковник!", прошипел Солид Снейк. Также он прикинул, сколько автор раздумывал, чтобы поставить рядом слова "Снейк" и "прошипел".
"Ну разве так обращаются с давними сослуживцами, Снейк?", ответил Полковник.
"Сослуживцами? Помнится, в крайний раз ты меня доставал своими советами по радиосвязи, пока я сражался с большими роботами и разнообразными уродцами, жиробасина!"
"Кстати об этом, я тебя сюда пригласил поговорить".
"Да щас, поговорить! Почему тогда на камеру пишется то, что я без штанов?" Снейк всегда подозревал что Полковник немного... того, но не до такой же степени.
"Привет, мистер.", сказала женщина, стоявшая рядом с Полковником Кэмпбеллом. Как и все играющие вспомогательную роль девушки в японских видеоиграх, она была более привлекательной, чем девяносто из ста женщин, с которыми вы сталкивались в реальной жизни.
Ну хотя бы две неплохие для меня вещи, подумал Снейк. Задействовав своё обаяние, он спросил "А Вы кто?"
"Э, Снейк, моё лицо немного выше", заметила красотка. Кэмпбелл представил её как доктора Наоми Хантер. И попытка Снейка обаять её провалилась с треском и фанфарами, большинством из-за того что она не считала отцеубийцу, убийцу брата, курящего, пьющего пиво озабоченного, плотно сложённого наемника подходящим для того, чтобы пойти с ним на свидание.
"А я ведь знал парня с фамилией Джегер, а это слово, как известно, с немецкого переводится как Хантер. Какое замечательное совпадение. Он был моим другом и я его убил."
"Хоооорошо...", сказала Наоми, медленно увеличивая дистанцию. Затем она вспомнила что ей надо было сделать. Она достала шприц, взяла Снейка за руку, заметив "Не волнуйся, больно не будет". С этими словами она всадила иглу ему в вену.
Видимо, понятие Наоми касательно "больно не будет" на самом деле означало "заставить человека, которому сделали инъекцию, громко и сочно материться на протяжении пары минут". Успокоившись, Снейк поинтересовался причиной своего пребывания здесь.
"В общем так получилось, что группа "преданных душой и телом" бойцов вооружённых сил США взяла под контроль свалку ядерного оружия и требует выдать им труп твоего отца, легендарного суперсоладата, величайшего бойца, когда-нибудь существовавшего, удивительного, изумительного, великолепного-..."
"Да-да, Биг Босса, я понял.", оборвал его Снейк. "Но на кой им сдался этот труп?"
"Знаешь, Снейк, на самом деле выучка не имеет значения. Степень твоей крутости не зависит от того, сколько ты тренируешься. Что действительно важно, так это случайная цепочка хромосом, которую мы до конца не расшифровали."
Лепет Наоми о ДНК и о том, что же на самом деле имеет значение для того, чтобы быть безжалостным убийцей, был прерван дружным похрапыванием Снейка и Кэмпбелла, уставших от её поучений о генетике всего лишь после пары высказываний. Они надеялись что она поймёт намёк и никогда больше не упомянет эту тему. К сожалению, она ещё как упомянет...
Сменив тему, Кэмпбелл принялся рассказывать Снейку о его будущих противниках. "Ладно, первыми по списку у нас идет Новое Поколение Сил Особого Назначения, отряд генетически модифицированных солдат, которые не могут толком разглядеть ничего далее трех метров от собственного носа. Но дело в том, что они подчинены Гончим Псам. После того как я покинул этот отряд, какой-то му...дрец решил передать командование отрядом одному сумасшедшему злюке-британцу. А тот, недолго думая, сделал так, чтобы Гончие Псы могли всяких там супергероев на завтрак есть."
"И, вместо того чтобы быть просто умелыми бойцами, они заполучили некие бесполезные силы, прямо как те террористы, которых я всю свою жизнь пускал в расход?"
"Ага. Первый в списке - Псайко Мантис, лысый анорексичный психованный уродец, который не в курсе что у Play Station есть два порта для джойстиков. Дальше у нас Декой Октопус, не представляющий реальной силы в бою. Зато он мастер маскировки. Потом ещё Снайперша Волчица, которая кроме того, что любящая убивать наркоманка, так ещё и животных любит. А ещё у неё шикарный бюст. Дальше Вулкан Рэйвен, парень, способный говорить с птицами. Следующий - Револьвер Оцелот, победитель в конкурсе двойников полковника Сандерса. И, конечно же, их главарь, Ликвид Снейк, вот кстати даже фотка его имеется."
Солдат посмотрел упомянутое фото и рассмеялся. "Только посмотрите на эту уродливую рожицу! И на эти светлые волосы. Да ему надо быть рок-звездой из восьмидесятых..."
"Да, у него не только такой же позывной как у тебя, он ещё и выглядит в точности как ты", отметил Кэмпбелл.
"Вот дерьмо. И что я должен сделать?"
"Во-первых, вытащить оттуда помехи... э-э-э, то есть заложников. Затем выяснить - что они там могут запустить и прекратить это безобразие..."
"И распространить ужасный смертельный вирус, который я тебе только что вколола, чтобы отомстить за моего брата.", отозвалась Наоми.
"Что-что?" уточнил Снейк.
"Ну, то есть - желаю удачи."
"Ладно. Полковник, как я туда доберусь?"
"Да в общем-то мы хотели тебя привязать к дельфину, чтобы он тебя туда притащил, но гринписовцы этому воспротивились. Так что мы просто запихаем тебя в торпедный аппарат и отправим в плавание."
"Ещё что-нибудь?"
"Моя племянница у них в заложниках. Упрямая, дерзкая и нахальная девушка, которая будет больше путаться под ногами вместо того чтобы оказать какую-то помощь. И ввиду того что мы тебя насильно притащили сюда, заставили согласиться на это задание, решили не давать тебе никакого оружия, да ещё и напичкали тебя всякими химикатами, я попрошу тебя её спасти."
"А попка у неё как, хороша?"
"Она моя племянница, ты, озабоченный ублюдок! Я не засматривался."
"Сочту ответ за положительный. Ну что ж, подстригите меня и я поплыл..."
Через несколько минут Снейк оказался под водой и поплыл к укреплённой базе террористов. Выбираясь на берег, он услышал фирменный голос британца. "Будьте настороже. Он явится сюда, я знаю."
"Эм, босс, если он сюда явится, то почему у вас здесь только двое часовых-неумех? В смысле, мы с Джимом можем разве что бомжей и пожилых избивать, больше ничего."
"Молчать! Мне нужно заговор организовать, а не отвечать на вопросы Безликого Охранника номер один."
"Вообще-то, сэр, я безликий охранник номер два. БО номер раз - Джим, вон он."
"А, извини. Ну хорошо, когда он будет вас убивать, притворитесь что вы его здесь не ожидали, ладно?!"
"Это можно, босс".
С этими словами злой британец вошёл в лифт и отправился наверх. Жаль, но никто так и не услышал ни просьб о помощи от безликого охранника номер раз, ни хруста его шеи. Затем Снейк умудрился вступить в лужу. Сразу же БО Два развернулся, подошёл и изрёк "Что это за звук?". И увидел парня в сером пулезащитном костюме, тянущего труп БО Первого к кстати оказавшемуся рядом измельчителю древесины.
БО Два моментально открыл огонь но, к сожалению, Снейк ухитрился отбежать на пару метров. Тут же Безликий номер два спросил "Куда он делся?" Он продолжил преследование, а Снейк принялся забавляться, появляясь в поле его зрения и сразу же бросаясь наутёк. В конце концов, Снейку такая забава наскучила и он вырубил охранника своей любимой связкой "левой-правой-удар ногой".
Оставив второго безликого охранника в отключке, Снейк подошёл к лифту. Наконец, после трехминутного ожидания, лифт начал спуск, ревя сиреной так, что даже самому тугому тайному агенту стало ясно, что да, лифт действительно спускается вниз. Снейк спрятался за ящиком и стал ждать.
Безликий Охранник номер три, выйдя из лифта, сразу же задался вопросом - а куда, собственно, подевались его товарищи? Потёки крови, стреляные гильзы - всё указывало лишь на одно. "Да их же съели гигантские крысы!"
Очевидно, НПСОН (прим. пер.: данной аббревиатурой впредь будут обозначаться геномодифицированные солдаты) собирался оставаться непревзойдённым в смысле идиотизма. Непревзойденным даже для Солид Снейка.
"Ой, как же голова болит." Сразу же раздался стон из-за угла. БО три подбежал и расстрелял всю обойму своего автомата... в БО Второго. После этого Безликий Охранник номер три задумался лишь об одном. Во блин. Теперь кучу рапортов писать из-за этого. Может я смогу свалить вину на какого-то легендарного бойца, ну или на какое-то морское животное.
Солид Снейк, находясь в безопасности в шести метрах от БО 3, тоже задумался над одним вопросом. Оставлять его в живых или просто забраться в лифт? Размышления прекратились, когда БО 3 решил продолжить обход вверенной ему территории. Снейк решил сжалиться над существом, обделённым здравым смыслом ещё хуже чем он сам, и подошёл к лифту. Пока что задание идёт неплохо. Он предположил, что ничего странного или глупого случиться не должно. Очевидно, идиотом он был тем ещё.
конец первой главы